Bani of Shri Guru Ravidass Ji Maharaj

The Divinity of Shri Guru Ravidass Ji Maharaj was recognised by Shri Guru Gobind Singh Ji Maharaj, when he incorporated His Bani in the compilation of the Shri Guru Granth Sahib Ji Maharaj, the living Guru of the Sikh Religion.

There are 41 Hymns of Shri Guru Ravidass Ji Maharaj and these are -

Raga -
Siri (1),
Gauri (5),
Asa (6),
Gujari (1),
Sorath (7),
Dhanasri (3),
Jaitsri (1),
Suhi (3),
Bilaval (2),
Gaund (2),
Ramkali (1),
Maru (2),
Kedara (1),
Bhairau (1),
Basant (1) and
Malhar (1).

Here is the first of this Bani in Siri Rag:

sireeraag. (the Punjabi pronunciation but written in English)
Sree Raag: (the English words and meaning)

tohee mohee mohee tohee antar kaisaa.
You are me, and I am You-what is the difference between us?

kanak katik jal tarang jaisaa. ||1||
We are like gold and the bracelet, or water and the waves. ||1||

ja-o pai ham na paap karantaa ahay anantaa.
If I did not commit any sins, O Infinite Lord,

patit paavan naam kaisay huntaa. ||1|| rahaa-o.
how would You have acquired the name, 'Redeemer of sinners'? ||1||Pause||

tumH jo naa-ik aachhahu antarjaamee.
You are my Master, the Inner-knower, Searcher of hearts.

parabh tay jan jaaneejai jan tay su-aamee. ||2||
The servant is known by his God, and the Lord and Master is known by His servant. ||2||

sareer aaraaDhai mo ka-o beechaar dayhoo.
Grant me the wisdom to worship and adore You with my body.

Ravidaas sam dal samjhaavai ko-oo. ||3||
O Ravi Daas, one who understands that the Lord is equally in all, is very rare. ||3||

raag ga-orhee ravidaas jee kay paday ga-orhee gu-aarayree
Raag Gauree, Padas Of Ravi Daas Jee, Gauree Gwaarayree:

ik-oNkaar satnaam kartaa purakh gurparsaad.
One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. By Guru's Grace:

mayree sangat poch soch din raatee.
The company I keep is wretched and low, and I am anxious day and night;

mayraa karam kutiltaa janam kubhaaNtee. ||1||
my actions are crooked, and I am of lowly birth. ||1||

raam gus-ee-aa jee-a kay jeevnaa.
O Lord, Master of the earth, Life of the soul,

mohi na bisaarahu mai jan tayraa. ||1|| rahaa-o.
please do not forget me! I am Your humble servant. ||1||Pause||

mayree harahu bipat jan karahu subhaa-ee.
Take away my pains, and bless Your humble servant with Your Sublime Love.

charan na chhaada-o sareer kal jaa-ee. ||2||
I shall not leave Your Feet, even though my body may perish. ||2||

kaho ravidaas para-o tayree saabhaa.
Says Ravi Daas, I seek the protection of Your Sanctuary;

bayg milhu jan kar na bilaaNbaa. ||3||1||
please, meet Your humble servant - do not delay! ||3||1||

baygam puraa sahar ko naa-o.
Baygumpura, 'the city without sorrow', is the name of the town.

dookh andohu nahee tihi thaa-o.
There is no suffering or anxiety there.

naaN tasvees khiraaj na maal.
There are no troubles or taxes on commodities there.

kha-uf na khataa na taras javaal. ||1||
There is no fear, blemish or downfall there. ||1||

ab mohi khoob vatan gah paa-ee.
Now, I have found this most excellent city.

oohaaN khair sadaa mayray bhaa-ee. ||1|| rahaa-o.
There is lasting peace and safety there, O Siblings of Destiny. ||1||Pause||

kaa-im daa-im sadaa paatisaahee.
God's Kingdom is steady, stable and eternal.

dom na saym ayk so aahee.
There is no second or third status; all are equal there.

aabaadaan sadaa mashoor.
That city is populous and eternally famous.

oohaaN ganee baseh maamoor. ||2||
Those who live there are wealthy and contented. ||2||

ti-o ti-o sail karahi ji-o bhaavai.
They stroll about freely, just as they please.

mahram mahal na ko atkaavai.
They know the Mansion of the Lord's Presence, and no one blocks their way.

kahi ravidaas khalaas chamaaraa.
Says Ravi Daas, the emancipated shoe-maker:

jo ham sahree so meet hamaaraa. ||3||2||
whoever is a citizen there, is a friend of mine. ||3||2||

.

Please note - the author of this website does not have the knowledge to have originated the translation above, neither the Punjabi words nor their English meanings.

If you wish to see this and more, including the verse written in Gurmukhi (Punjabi script) please visit http://www.gururavidassny.com/htmls/bbrji.html.

It is a sign of the growing presence of the Ravidassi Youth and Community worldwide that we have web sites such as this one created by the New York Sangat.

May Guru Ji extend His Blessings to all of the Sangat worldwide and enable us to awaken His Love in all hearts.



| Valid XHTML 1.1! |
Valid CSS! |

Bobby Worldwide
AAA Approved |
Section 508 Approved |



SGR © 2005

Shri Guru Ravidass Temple (Foleshill)
475, Foleshill Road,
Coventry
CV6 5AQ

Tel: 024 7672 8572
Tel: 024 7672 8564
Fax: 024 7672 8572
 
Return to home page
5 May 2005